سومین کنفرانس بین المللی شرق شناسی - فردوسی و فرهنگ و ادب پارسی

گفت و گویی با دکتر علیرضا قیامتی ماکان در خصوص سومین همایش بین المللی شرق شناسی- فردوسی و فرهنگ و ادب پارسی

دکتر علیرضا قیامتی استاد دانشگاه و عضو بنیاد توس در مصاحبه ای با دبیرخانه سومین همایش بین المللی شرق شناسی- فردوسی و فرهنگ وادب پارسی در خصوص سوال  اینکه فردوسی که فارسی زبان است مانند میلیون ها فارسی زبان دیگر که در طول تاریخ آمده اند و رفته اند، چه شد که از این میان فردوسی، فردوسی شد و شاهنامه کتاب ملی فارسی زبانان؟ فردوسی که فارسی زبان است مانند میلیون ها فارسی زبان دیگر که در طول تاریخ آمده اند و رفته اند، چه شد که از این میان فردوسی، فردوسی شد و شاهنامه کتاب ملی فارسی زبانان؟ آقای دکتر در خصوص این سوال بیان داشتند رمز ماندگاری فردوسی برای ایرانیان و پارسی زبانان در هویت بخشی و زنده نگه داشتن تاریخ، فرهنگ، اسطوره ها و روایت های ملی ایران است. در زمانه ای که بسیاری از شاعران برای برآوردن آرمان ها و کامجویی های شخصی خویش در ستایشگری و آستان بوسی فرمانروایان زمان گوی سبقت از یکدیگر می ربودند. فردوسی سترگ با نهایت توان به برکشیدن ایران و ایرانی همت گماشت. در زمانه ای که حماسه ها و پهلوانی ها و سترگی های تاریخ و فرهنگ باشکوه ایرانی در آستانه فراموشی و نابودی بود، در روزگاری که بسیاری با بنیان های اندیشه و فرهنگ پارسی به ستیزه برخاسته بودند این حکیم فرزانه توس بود که نامه باستان و مایه نازش ایرانیان " شاهنامه " را چون اخگری فروزان به ایرانیان پیشکش نمود. فردوسی غرور از دست رفته و قصه های از یاد رفته و آرزوهای برباد رفته ایرانیان را در بهترین زمان ممکن به نیکوترین وجهی نمایان ساخت و با ارج و بهایی صدچندان به فرهنگ ایرانی بازتاب خردورزی ها و مهربانی های ایرانیان گشت.

در ادامه خبرنگار از ایشان سوال نمودند که فردوسی یک حماسه سراست و شاهنامه او آکنده از حوادث و حماسه است، چرا باید یک کتاب حماسی برای ایرانی ها تا این حد اهمیت پیدا کند و عمری بدین درازی یابد؟

اما پاسخ آقای دکتر: ایرانیان تا کنون شاهنامه را تنها به دیده یک اثرحماسی ننگریسته اند بلکه آمال و آرزوها, شکوه و شوکت دیرینه خویش را در آینه جاوید آن جستجو کرده اند و فردوسی را بنیان استوار زبان فارسی و فرهنگ ایرانی دانسته اند. شاهنامه ریشه ی پیوند ایران بزرگ فرهنگی و همه پارسی زبانان جهان در شمار است. مجموعه ای از تجارب و آموزه های تاریخی ایرانیان در دفاع از هستی ملی در برابر هرچه اهریمنی و انیرانی است.

جهان شاهنامه جهان آرمانی ایرانیان است. سراسر جلال و شکوه و پهلوانی و مردانگی و سرفرازی است که در درازای تاریخ همواره پناه مردم ایران بوده است. هرچند شاهنامه حماسه ملی مردم ایران و ستایش ایران و ایرانی است اما بیش از آن حماسه ای است انسانی آکنده از مهرورزی و دادگری، نامه ی آشتی و پرهیز از خشونت.

 

هم از آشتی کام مردم رواست                    که نابود باد هر که او جنگ خواست

 

وجود فردوسی لبریز از عواطف و احساسات لطیف انسانی است. شاهنامه نامه ی دادگری و فرهیختگی ایرانیان خردنامه ای پر شکوه و آراسته، نامه ی فرهنگ که هیچ اثر حماسی دیگر را نمی توان در جهان جست که همسنگ این حماسه ی ایرانی در ستایش اخلاق، خرد، آزادگی، مردم داری و فرهنگ داد سخن دهد. دادنامه ای که نه در محدوده تاریخ و نه در مرزهای جغرافیا گرفتار نگردیده است.

در پایان هم علاقه مندان به فردوسی و پژوهش پیرامون شاهنامه برای شرکت در این سومین همایش بین المللی شرق شناسی، فردوسی و فرهنگ و ادب پارسی می توانند اطلاعات بیشتر را در پایگاه اینترنتی این همایش به نشانی www.Adabiatfarsi.com و کانال تلگرامی @IAMECCA دنبال کنند. 


ادامه مطلب ...

گفت و گویی با دکتر محمد بقایی ماکان در خصوص سومین همایش بین المللی شرق شناسی- فردوسی و فرهنگ و ادب پارسی

محمد بقایی (ماکان) (متولد ۱۳۲۳) نویسنده، پژوهشگر و مترجم حوزه ادبیات، فلسفه و اقبال شناسی است.

محمد بقایی که نام قلمش «ماکان»است و آن را از اسامی فرزندانش مازیار و کاوه برگرفته,تحصیلات دانشگاهی خود را در ایران در رشته زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه تهران به پایان برد.او در دهه چهل با انتشار مقالات تحقیقی در زمینه های ادبی، فلسفی و اجتماعی در مطبوعات کشور، نامی آشنا برای علاقه مندان این گونه مطالب شد. همکاری او با رادیو تلویزیون ملی ایران که تا اواخر سال ۵۶ دوام آورد، منجر به تهیه تقریبا ۴۵۰۰ برنامه یک ساعته رادیویی با نام های فرهنگ و جامعه و زمان و زاویه شد که علاوه بر نویسندگی، اجرای آنها را هم بر عهده داشته است.

ایشان در خصوص اینکه چه شد که فردوسی، فردوسی شد و شاهنامه کتاب ملی فارسی زبانان، با خبرنگار دبیرخانه سومین همایش بین المللی شرق شناسی بیان داشتند که 

فردوسی بی گمان نه تنها یکی از پنج شاعر بزرگ زبان فارسی، بلکه از بزرگترین شاعران اندیشمند تاریخ بشری است.

از آنجا که  بزرگی هر متفکر و شاعر و هنرمندی بسته به ارزش اثری است که می آفریند ، فرزانه توس را می توان به جهت آفرینش اثروالایی مانند شاهنامه که ارزش واقعی آن در قیاس با دیگر آثار حماسی جهان-بخصوص مشهور ترینش ایلیاد- آشکار می شود، چهره ی ممتازی در میان حماسه سرایان و شاعران اندیشه ورز جهان دانست.

تفاوت دیگر چهره های بزرگ فرهنگ ایرانی با فردوسی در این است که آنان بخشی از فرهنگ و هویت ایرانی به شمار می آیند، ولی فردوسی نه تنها هویت پرور ، بلکه نگاهبان آن است. ارزش شاهنامه و دلبستگی عمیق ایرانیان به این منظومه در این است که نه تنها نگاهبان مهمترین رکن هویتی آنان یعنی زبان ملی بوده، بلکه سبب شده تا با ریشه های خود پیوند یابند. زمینه ی پیدایی و بالندگی چنین عواملی سر در نظم شاهنامه دارد. برپایه مستندات این کتاب که در واقع قباله ی خانه ی پدری هر ایرانی ست می توان زمان پیدایی سرزمینی به نام ایران و پدید آمدن  انسان و جهان ایرانی را دریافت.

فردوسی با بینش ژرف خود می دانست که مهم ترین عوامل حفظ هر سرزمینی سنتها و فرهنگ اصیل مردم آن است که در ظرف زبان ملی تبلور می یابد، می دانست که هیچ ملتی نمی تواند مستقل باشد مگر این که با سنتها و فرهنگ اصیل خویش پیوند داشته باشد. مهمترین عاملی که می توانست این ارزشها را محفوظ نگاه دارد ، زبان ملی بود ، از اینرو به پالایش و پاسداشت زبان فارسی همت گماشت، او در واقع بستری را فراهم آورد که بعدها سخنورانی نامی در آن پرورش یافتند که هریک در  آثارشان تلاش وی را گرامی داشتند و بر استادی وی اذعان نمودند. بنابراین اگر فردوسی نمی بود ، گنجینه ی ارزش های فرهنگ ایرانی، یعنی شاهنامه، پدید نمی آمد و اگر می آمد بدین گرانمایگی نمی بود. شاهد این دعوی در آثار مشابهی است که پیش از شاهنامه و پس از آن به وجود آمد.

ابن اثیر در کتاب کامل التواریخ می نویسد : « کتابی فصیح تر از شاهنامه در زبان فارسی نمی توان یافت. این کتاب همه در غایت حسن از حیث فصاحت و بلاغت است و در آن چیزی نیست که بتوان بر آن عیب نهاد.»

سخن این دانشمند صاحب نام عرب زمانی بیشتر روشن می شود که شاهنامه دست کم از لحاظ محتوا با دیگر  آثار حماسی معروف جهان از جمله آثار هومر و ویرژیل مورد مقایسه قرار گیرد .


ادامه مطلب ...

مصاحبه ای با دکتر ابوذر صالحی در خصوص سومین همایش بین المللی شرق شناسی، فردوسی و فرهنگ و ادب پارسی

دکتر ابوذرصالحی دکترای حقوق جزا و جرم شناسی؛ و دکترای مدیریت، دارای 28مقاله علمی؛ دارای 6عنوان کتاب و عضویت و مدیر کمیته علمی 31همایش، کنگره و کنفرانس علمی؛ سرپرست دفتر خدمات اداری دولت وحقوق شهروندی؛ عضوانجمن ایرانی روابط بین الملل؛ درحال حاضرمدیر راهبردی جهادی مجمع تشخیص مصلحت نظام در مصاحبه ای با دبیرخانه سومین همایش بین المللی شرق شناسی- فردوسی و فرهنگ و ادب پارسی فرمودند که  فردوسي در ميان تمام شاعران فارسي زبان داراي حايگاه رفيعي است و از وي در تاريخ به عنوان احيا كننده  زبان و ادبيات فارسي و پاسدار هويت اصيل إيراني ياد مي شود. شاهنامه فردوسي كه بدون ترديد يكي از بزرگ ترين آثاري است كه به زبان فارسي تدوين شده، مرزهاي ايران اسلامي را در نورديده و با ترجمه و هاي بسيار زياد نماد بارز فرهنگ و هويت اقوام ايراني  شده است. فردوسي در شاهنامه نقش يك عامل وحدت آفرين را ايفا كرده است و به تمام اقوام به صورت يكسان پرداخته تا بتواند ايران و إيراني را به خوبي نمايان سازد. همچنین شاهنامه يكي از طولاني ترين و شيوا ترين سخنان منظوم فارسي دانست كه مضامين گوناگون حماسي، اسطوره اي، تغزلي و حكمي را در بر دارد. جايگاه شاهنامه فردوسي تا بدان جاست كه أندك مدتي پس از سرايش آن، مضامين، روايت ها و شخصيت هاي آن مورد توجه محققان و پژوهشگران ايراني و غير ايراني قرار گرفت و با الهام از اين منظومه ی  ارزشمند در دانشگاه خوداتكايي مرحوم فردوسي آثار ارزشمندي خلق شد كه سخن گفتن از هر كدام يك رشته تخصصي دانشگاهي را ميطلبد.


ادامه مطلب ...

فردوسی پلی جهت انتقال هویت و فرهنگ ایرانی به دوره آرامش پس از اسلام

محمد رضا یوسفی؛ دانشیار زبان و ادبیات فارسی دانشگاه قم؛ مولف 12 جلد کتاب دانشگاهی در تحقیق، شرح و تصحیح متون و 12 جلد کتاب در موضوع دفاع مقدس، 20 مقاله علمی و پژوهشی و 27 مقاله در همایش ها و مجری دو طرح پژوهشی در خصوص مصاحبه ای که دبیرخانه سومین همایش بین المللی شرق شناسی- فردوسی و فرهنگ و ادب پارسی با ایشان داشتند بیان نمودند هر گاه حادثه سخت و ویرانگری رخ دهد که تمام ارکان سیاسی و اجتماعی و دینی و فرهنگی یک جامعه را دگرگون کند یک نفر با از خود گذشتگی تمام، خویش را مانند پلی می کند تا جامعه از روی آن بگذری و به آرامش پس از بحران برسد.

در حملات عربهای مسلمان، فردوسی پلی شد تا هویت و فرهنگ ایرانی را به دوره آرامش پس از اسلام منتقل نماید. همان گونه که سعدی در حمله مغول چنین کاری را کرد.

اگر بخواهیم شاهنامه را در یک جمله کلیدی تعریف کنیم باید بگوییم : "شاهنامه عبارت از است از یک دوره تاریخ عمومی منظوم ایران از ورود آریایی ها تا ظهور اسلام" علی التحقیق هیچ ملتی چنین تاریخی را حتی به نثر ندارد چه رسد به شعر.

دکتر یوسفی عضو کمیته علمی همایش، اشاره داشتند که فردوسی محصول دانشگاه ایران است. ایرانی که دو هزاره تمدنی را طی کرده بود و اکنون به دست یک قوم نا متمدن تحقیر شده بود نهضت فرهنگی شعوبیه را ایجاد کرد و فردوسی به عنوان یکی از آخرین شاعرانی که گرایش شعوبی دارد شاهنامه را در پاسخ به یک نیاز عمومی سرود و همیشه مردم حامی و حافظ شاهنامه بوده اند نه شاهان. در شاهنامه استواری لفظ و در هم تنیدگی معنا در اوج صلابت حماسه چنان است که به حق باید وی را بزرگترین شاعر حماسه سرای ایران و شاهنامه اش را یکی از بهترین آثار حماسی جهان نامید.

علاقه مندان به فردوسی و پژوهش پیرامون شاهنامه برای شرکت در این همایش می توانند اطلاعات بیشتر را در پایگاه اینترنتی این همایش به نشانی www.Adabiatfarsi.comپیگیری کنند.


ادامه مطلب ...

دکتر آیت شوکتی از برگزاري سومين همايش بين المللي شرق شناسي با موضوع «فردوسي، فرهنگ و ادب پارسي» در ارديبهشت سال آينده در بلغارستان خبر داد.

دکتر آیت شوکتی عضو هیات علمی دانشگاه آزاد اسلامی واحد خوی،  و دارای 40 مقاله و همکاری در به ثمر رسیدن یک طرح پژوهشی و تالیف 8 عنوان کتاب و افتخار همکاری با کمیته علمی و داوری و ریاست حدود 20 همایش در مصاحبه با دبیرخانه سومین همایش بین المللی شرق شناسی- فردوسی و فرهنگ و ادب پارسی تمامی اساتید و پژوهشگران را به همایش بین المللی دانشگاه صوفیه بلغارستان در 25 اردیبهشت ماه 97 دعوت نمود.

عضو شورای پژوهشی دانشگاه آزاد واحد خوي،  بیان داشتند که هر انسان آزاده ای می تواند خودش را در سخن فردوسی ببیند. در شاهنامه فرهنگ و هویت ایرانی بارزترین جلوه گاه هنر فردوسی است. وی تمام هنر خود را صرف فرهنگ و هویت ایرانی کرده است بی شک می توان  بالاترین سهم را در این خصوص برای او قائل شد.

در شاهنامه من، من فردی و اجتماعی نیست من فردوسی، من بشری است. من در شاهنامه هر انسان آزاده ای است که در هرکجای جهان می تواند زیست. ارزش ها و ضد ارزش هایی که فردوسی در شاهنامه به تصویرکشیده است برای هر انسان بزرگی ارزش و ضد ارزش است در این راستا هم فردوسی سهم بالایی دارد.

خدمتی که فردوسی به زبان و فرهنگ ایرانی کرد هیچ نویسنده ای به زبان خودش نکرده است فردوسی در تثبیت و رشد زبان فارسی بی نظیر است در این راستا می تواند الگوی جهانی باشد برای هر شاعر یا نویسنده ای که بخواهد به زبان خود خدمت کند. شاهنامه متعلق به همه اقوام ایرانی از کرد تا آذری و لر و بلوچ و خراسان و گیلکی است و همه در این کتاب اقوام آریایی ایران نامیده شده اند.  
همچنین رئيس هسته پژوهش بانوان دانشگاه آزاد واحد خوي تاکید داشتند که آن زمان دانشگاه ها به شکل امروزی نبود و حتّی جایی سراغ نداریم که شاهدی باشد بر اینکه فردوسی نظیر خاقانی، نزد کسی علم آموزی کند. چنانچه خاقانی نزد عمویش یا دیگر اساتیدمشغول فراگیری بود. امّا آنچه مسلّم است اینکه فردوسی در جایی مانند منطقه طوس بزرگ شده که آن زمان در آن منطقه، جلوه ایرانیّت بیشتر بود و دهقانان آن جا، ایرانی بودند و باورهای ایرانی در آن منطقه و بین آنها رواج بیشتری داشت و به نقل از چهار مقاله عروضی، فردوسی از دهاقین طوس بود. از این جهت انگیزه ای ایجاد شده بود که به دنبال داستانها برود. افزون بر این، دیدگاه منفی فردوسی نسبت به اعراب، ایرانیّت را ترقّی می داد. همه اینها موجبات این کاخ بلند را به طور فطری و عاشقانه فراهم می آورد که از باد و باران گزندی نباشد و در تمام دوره ها، نام ایران و ایرانی را بلند آوازه سازد و زبان فارسی را چون گوهری درخشان بر گستره ادب و زبان بنشاند. ابیات زیر شاهد این مدعاست:

به جایی که خشکیده باشــــــد گیاه                 هـــدر دادن آب باشــــــــد گناه

ز شیر شتر خوردن و ســــــــوسمار                 عرب را به جایـــی رسیده است کار

که تاج کیانـــــی کنـــــــــد آرزو                 تفو بر تو ای چرخ گردان تفــــــــو

عرب هر که باشد به من دشمن است                 کژ اندیش و بد خوی و اهریمن است

دریغ است ایران که ویران شــــــود                  کنام پلنگان و شیران شــــــــــود

 


ادامه مطلب ...

دست آوردهای علمی حضور در همایش

🔹دیدار،هم افزایی و تعامل با استادان و پژوهشگران برجسته فردوسی پژوه در جهان
🔹شرکت در کارگاه تخصصی مرتبط با موضوع همایش و دریافت گواهینامه
🔹شرکت در سمپوزیوم تخصصی همایش و دریافت گواهینامه
🔹ارائه مقاله در جایگاه علمی تخصصی و بین المللی 
🔹ارائه گواهی نامه معتبر پذیرش مقاله
🔹ارائه گواهی معتبر حضور و ارائه
🔹کسب امتیاز کامل علمی در صورت پذیرش مقاله
🔹انتشار چکیده مقالات در کتابچه تخصصی همایش 
🔹انتشار مجموعه مقالات به صورت الکترونیک و مکتوب به صورت محدود
🔹تهیه و چاپ کتاب تخصصی فردوسی، ویژه همایش از مقالات برتر
🔹چاپ مقالات برتر در ژورنال بین المللی فرهنگ و ادب پارسی و ژورنال بین المللی زبان فارسی
🔹امکان چاپ مقالات در دیگر ژورنال های تخصصی معتبر ثبت در Scopus& ISI &ISC
🔹 امکان نمایه سازی مقالات در پایگاه های استنادی معتبر داخلی نظیر ISC و SID و بین المللی
🔹امکان شرکت در همایش به دو صورت حضوری و غیر حضوری


ادامه مطلب ...

نکات مهمی که شرکت کنندگان در سومین همایش بین المللی شرق شناسی؛ فردوسی و فرهنگ و ادب پارسی باید به دقت مطالعه کنند


🔰1- بارگذاری مقاله
🔸برای بارگذاری مقاله در سایت همایش (adabiatfarsi.com) ابتدا باید از طریق منو ثبت نام(Registration) نسبت به تکمیل فرم اطلاعات فردی اقدام کرده و از همان طریق نسبت به بارگزاری چکیده مقاله (Abstract) و مقاله کامل (Full Text) اقدام نمایید.

🔰2- اصول نگارش مقاله ،تسریع در داوری و جلوگیری از رد یا بازگشت مقاله ؛

🔻با توجه به سیاست کیفی گرای دبیرخانه همایش های شرق شناسی نسبت به محتوای علمی و ساختار شکلی مقالات دریافتی و انجام داوری دقیق مقالات خواهشمند است جهت جلوگیری از رد یا برگشت مقاله خود به موارد زیر دقت فرمایید:
🔸موضوع مقاله باید با یکی از محورهای همایش در ارتباط باشد.
🔸فونت مقاله به زبان انگلیسی (Times New Roman ) و به فارسی ( B Nazanian) باشد.
🔸چکیده مقاله نباید کمتر از 150 و بیشتر از 350 کلمه باشد.
🔸پژوهشگر ملزم است استانداردهای موجود در فرمت نگارش مقالات کنفرانس را به طور دقیق رعایت کند. برای آگهی از فرمت نگارش مقاله به لینک زیر مراجعه فرمایید.
http://worldconference.ir/adabiatfarsi4/default.aspx
🔸تعیین نویسنده اول و نوشتن وابستگی سازمانی و دانشگاهی نویسندگان مقاله ضروری است.
🔸برای چاپ کتابچه مقالات، داشتن چکیده انگلیسی ضروری است و در ترجمه آن نباید از ترجمه نرم افزاری استفاده گردد. دبیرخانه از چاپ چکیده مقالات انگلیسی با کیفیت پایین نگارشی و معنایی، در کتابچه مقالات همایش معذور است.
🔸نگارش مقاله و سخنرانی در همایش به هر دو زبان فارسی و انگلیسی امکان پذیر است اما اولویت سخنرانی در پنل های کنفرانس از نظر زمانی با مقالات انگلیسی زبان خواهد بود.
🔸دقت داشته باشید تنها مقالاتی امکان چاپ در ژورنال های بین المللی را دارند که به زبان انگلیسی باشند و از آنجا که کنفرانس حاضر بین المللی است، توصیه می گردد پژوهشگران اولویت نگراش و ارائه مقاله خود را به زبان انگلیسی در نظر بگیرند.

🔰3- امور مربوط به همایش
🔸شرکت کنندگان حضوری در هنگام بارگذاری مقالات خود در سایت، باید نسبت به انتخاب یکی از 5 پنل کنفرانس که با موضوع مقالات آنها مرتبط است اقدام نمایند. در صورت عدم انتخاب پنل تخصصی مربوطه یا انتخاب پنل نادرست، مسوولیت عواقب آن بر عهده خود پژوهشگر خواهد بود.
🔸مدت زمان هر پنل 90 دقیقه می باشد که 60 دقیقه به سخنرانی شرکت کنندگان و 30 دقیقه به بحث، پرسش و پاسخ اختصاص خواهد داشت. در هر پنل یک رئیس پنل، دو نفر هیئت رئیسه و 6 سخنران حاضر خواهند بود.
🔸علاقه مندان و شرکت کنندگانی که مایل به حضور در همایش "بدون ارائه مقاله" هستند یا عل رغم داشتن مقاله پذیرفته شده"مایل به سخنرانی در پنل همایش نیستند" یا در زمینه های دیگری از جمله برپایی نمایش و نمایشگاه،برگزاری کارگاه تخصصی، توزیع کتاب و بروشور و مواردی از این دست دارای پیشنهادند، لطفا از طریق وبسایت یا راه های ارتباطی اعلام شده با دبیرخانه تماس حاصل فرمایند.

🔰4- تور همایش
🔸برای اسکان شرکت کنندگان حضوری در همایش، یک هتل "توسط کارگزاری توریستی" که مستقل از دبیرخانه همایش است معرفی خواهد شد. لازم به ذکر است دبیرخانه همایش از برگزاری تور ویژه همایش "معذور است" و تنها به معرفی کارگزار توریستی با تجربه در این زمینه بسنده خواهد کرد. بدیهی است که تصمیم جهت حضور مستقل یا همراه با تور بر عهده خود شرکت کنندگان بوده و دبیرخانه مسوولیتی در این زمینه نخواهد داشت و در معرفی هتل و کارگزار تنها نقش توصیه ای ایفا می کند.
🔸برای سفر به کشور هندوستان نیاز به اخذ ویزای این کشور است. دبیرخانه نسبت به صدور دعوت نامه رسمی جهت پژوهشگران حضوری اقدام خواهد کرد. با توجه به فرآیند زمان بر اخذ ویزا (حداقل 2 ماه)توصیه می گردد پژوهشگران بلافاصله پس از اخذ پذیرش مقاله، نسبت به دریافت دعوت نامه از دبیرخانه و اخذ زمان مصاحبه از سفارت هندوستان در تهران اقدام کرده یا با کارگزاری های توریستی هماهنگی نمایند.


ادامه مطلب ...

بیانیه دکترپروفسور عليم اشرف خان  رئیس کنفرانس و رئیس دپارتمان زبان و ادبیات فارس دانشگاه دهلی

فردوسی را می توان حافظ و نگاهدارنده فرهنگ و زبان پارسیان دانست. جایگاه او در ادبیات کشورهای متاثر از فرهنگ و زبان پارسی غیر قابل انکار است، چرا که فردوسی تنها یک شاعر نیست، او به معنای کامل خود حکیم است. بزرگترین تخصص فردوسی معماری است. معماری تمام آنچه یک تمدن فرو ریخته در حساس ترین دوره تاریخی خود بدان نیاز دارد. گفتن در باب خدمتی که فردوسی به هویت فروریخته تمدن و جامعه پارسیان و زبان آنها کرده قابل وصف در چهارچوب زمان، کتاب و همایش نیست. ما تنها به دنبال تحسین از جایگاه او نیستیم بلکه می خواهیم بدانیم چطور یک مرد توانسته تمام دانش مورد نیاز یک تمدن را در کالبد کلمات شورانگیز فرو بریزد و ملتی شکست خورده را در عالمی فراموش شده و موازی با واقعیت های پرآشوب جاری حیات خود، که خاصیتی سراسر وجد، غرور، حماسه و پیروزی دارد غرق کند.
برای فردوسی، آن حکیم قله نشین، هر چه نشست، همایش و سخنرانی برگزار شود، تنها تلاشی است برای عمیق تر شدن در اقیانوس بی کرانه فرهنگ و اندیشه اصیل پارسیان و "سومین کنفرانس بین المللی شرق شناسی با موضوع فردوسی توسی و فرهنگ و ادب پارسی که به همت دپارتمان ادبیات فارسی دانشگاه دهلی، مرکز مطالعات ایران، بالکان و اروپای مرکزی و انجمن بین المللی فرهنگ و ادب پارسی تدارک دیده شده، جایگاهی است برای تشویق همه ی پژوهشگران و دانشمندان فردوسی پژوه که همواره در تلاشند تا رسالت غواصی خود را در زبان و فرهنگ پارسی استمرار دهند و بر عمق این پهنه که همه بشریت از مواهب کرانه نشینی آن در طول حیات خود بهره برده اند بیش از پیش برخوردار شوند.
برای شناخت دقیق فردوسی باید به هویت ایرانی و اسلامی توجه کنیم و غفلت از هر یک از این دو عامل مهم شناختی کامل از این شاعر بدست نمی دهد.
به پاس جایگاهی كه فردوسی به عنوان یك حماسه پرداز بزرگ در جهان دارد و به مناسبت مراسم گرامیداشت این شاعر بزرگ ،سومین همایش بین المللی شرق شناسی با موضوع فردوسی و فرهنگ و ادب پارسی، به همت دانشگاه  دهلی هند  با همكاری انجمن فرهنگ و ادب پارسی و مرکز مطالعات ایران، بالکان و اروپای مرکزی و موسسه مبین ایران تدارك دیده شده است.
از همه پژوهشگران، استادان و دانشمندان ایران شناس و ادیب و فردوسی پژوه ایران و جهان تقاضا می کنم تا با ارائه اخرین دستاوردهای علمی خود در موضوعات ارائه شده پیرامون کنفرانس در برگزاری با شکوه و درخور جایگاه فردوسی بزرگ مشارکت نمایند.


ادامه مطلب ...

تاریخ شروع ثبت نام در همایش
10 دی 1396
تاریخ شروع دریافت مقاله در همایش
10 دی 1396
آخرین مهلت ثبت نام
1 اردیبهشت 1397
آخرین مهلت ارسال مقاله
15 فروردین 1397
تاریخ برگزاری

25 اردیبهشت 97

تا روز برگزاری همایش :



تا پایان ثبت نام در همایش:



تا پایان مهلت ارسال مقاله:



تماس با ما

 

India Secretariat : 08285909919

iran  Secretariat  :   02128421404 

           cellphon: 09023031404  

telegram:https://t.me/IAMECCA